Ел блюдо под названием «Цыплячьи нежности» и запивал пивом «Миссисипская грязь». Там крокодил страшный нарисован на этикетке. И что? И ничего. Просто перевод с нашего: «Цыпленок жареный» и пиво «Клинское», на американский. Умеют переводить, ничего не скажешь. А вот пиво с тематическим названием «Delirium Tremens» с розовыми слониками, улыбчивыми дракончиками и симпатичными зелененькими крокодильчиками (все на вид здорово поддатые) на этикетке просто замечательное. Оно, правда, бельгийское и к основной теме повествования никакого отношения не имеет, но… так уж устроена эта страна, что к ней все или имеет отношение, или должно иметь.