Category:

First Australian Haiku Anthology

ROBIN LOFTUS

suddenly
among grey eucalypts
gymea lilies

внезапно
среди серых эвкалиптов
пламенеющие лилии

откуда ни возьмись
среди серых эвкалиптов
гигантские лилии*

* прим. перев.Так и вижу, как в глухой и совершенно нечерноземной деревне, в покосившейся избе, при свете фонаря под глазом, поставленного пьяным мужем-трактористом, читает простая русская женщина перевод этого хайку. Эвкалиптов она отродясь не видала. В аптеке, в райцентре, прошлым летом завезли спиртовую настойку из листьев этого загадочного дерева. Аптекарша говорила, что от бронхита помогает. Сколько ж мужиков бронхит ей лечили… ироды. Опять же лилии… гигантские… Завернуться бы в такую, как в платье подвенечное… Небось белые как снег. Колька на прошлое восьмое марта тюльпан подарил подмороженный. У него еще лепестки были резинкой стянуты, чтоб раньше времени не отвалились. Так он к вечеру все одно их откинул. Такая вот лилия, переношенная, прости Господи. А еще на платье у жены Иван Спиридоныча, бухгалтера, она видела цветы. Огромные. Может и не лилии, конечно, но уж больно хороши. Ну, так и платье импортное, турецкое. Светка, бухгалтерша, уж такая корова – ей хоть что надень. И язык как помело. Хрен ей, а не лилии. Сорняков они там, в Турции на платьях нарисуют и нашим дуракам втридорога продают. А мы и рады… Вон он, в сенях пустым ведром гремит. Заявился. Жрать ему подавай. И поддатый поди. Уж что только ни делала – и воду в бутылки подливала, и у бабки-знахарки его, аспида, заговаривала, и за Жириновского голосовала…

Этот перевод я посвящаю sdanilov, без которого я бы не узнал, что такое гигантские австралийские лилии. На самом деле, они очень красивые http://home.bluepin.net.au/yallaroo/Doryanthes_excelsa.htm